155. Noomi Peritz a Primo Levi, s.d.

In Breve

Argomenti correlati

Nota al testo


Noomi Peritz, ebrea tedesca corrispondente da Haifa (Israele), scrive di essere rimasta incantata dalle pagine di Ist das ein Mensch? e, da bambina, di aver subìto anche lei la deportazione nei campi di concentramento di Kaiserwald (Riga) e di Stutthof (Danzica). 

Dear Mr. Levi,

I read your book with fascination. It held spellbound page after page. Every word had meaning and moved me deeply.

I too went through that hell.

As a German Jewish child, I was deported[1] to Riga Ghetto[2] at the beginning of 1943 and from there to the camps of Kaiserwald[3] – Stutthof.[4]

It was slightly different from your experiences but essentially the same. 

I too am beginning to write about what happened to me and children like me.[5]

Unlike you, I am starting from scratch, that is from the very beginning of my life in Germany, which amply prepared me for ultimate survival in the “Lager”. 

Life had taught me some of the very qualities without which I would have joined all my friends in another world.

Your book is beautiful.

Also so gripping that one cannot put it down.

I want to try and do what you did. 

Yours sincerely

Noomi Peritz

Gentile Signor Levi,

ho letto affascinata il Suo libro. Mi ha tenuta avvinta pagina dopo pagina. Ogni parola aveva significato e mi ha toccato profondamente.

Anche io ho attraversato quell’inferno.

In quanto bambina ebrea tedesca, sono stata deportata[1] nel ghetto di Riga[2] all’inizio del 1943 e da lì nei campi di Kaiserwald[3]-Stutthof.[4]

È stato leggermente diverso dalle Sue esperienze ma essenzialmente la stessa cosa.

Anche io sto cominciando a scrivere di quello che è successo a me e a bambini come me.[5]

A differenza Sua, io sto cominciando da zero, cioè dall’inizio della mia vita in Germania, che mi ha ampliamente preparata alla sopravvivenza nel «Lager».

La vita mi ha insegnato alcune qualità senza le quali sarei finita anche io all’altro mondo come tutti i miei amici.

Il Suo libro è molto bello.

E anche così avvincente che non lo si può mettere giù.

Voglio provare a fare quello che ha fatto Lei.

Sua

 

Noomi Peritz

 

Dear Mr. Levi,

I read your book with fascination. It held spellbound page after page. Every word had meaning and moved me deeply.

I too went through that hell.

As a German Jewish child, I was deported[1] to Riga Ghetto[2] at the beginning of 1943 and from there to the camps of Kaiserwald[3] – Stutthof.[4]

It was slightly different from your experiences but essentially the same. 

I too am beginning to write about what happened to me and children like me.[5]

Unlike you, I am starting from scratch, that is from the very beginning of my life in Germany, which amply prepared me for ultimate survival in the “Lager”. 

Life had taught me some of the very qualities without which I would have joined all my friends in another world.

Your book is beautiful.

Also so gripping that one cannot put it down.

I want to try and do what you did. 

Yours sincerely

Noomi Peritz

Dear Mr. Levi,

I read your book with fascination. It held spellbound page after page. Every word had meaning and moved me deeply.

I too went through that hell.

As a German Jewish child, I was deported[1] to Riga Ghetto[2] at the beginning of 1943 and from there to the camps of Kaiserwald[3] – Stutthof.[4]

It was slightly different from your experiences but essentially the same. 

I too am beginning to write about what happened to me and children like me.[5]

Unlike you, I am starting from scratch, that is from the very beginning of my life in Germany, which amply prepared me for ultimate survival in the “Lager”. 

Life had taught me some of the very qualities without which I would have joined all my friends in another world.

Your book is beautiful.

Also so gripping that one cannot put it down.

I want to try and do what you did. 

Yours sincerely

Noomi Peritz

Gentile Signor Levi,

ho letto affascinata il Suo libro. Mi ha tenuta avvinta pagina dopo pagina. Ogni parola aveva significato e mi ha toccato profondamente.

Anche io ho attraversato quell’inferno.

In quanto bambina ebrea tedesca, sono stata deportata[1] nel ghetto di Riga[2] all’inizio del 1943 e da lì nei campi di Kaiserwald[3]-Stutthof.[4]

È stato leggermente diverso dalle Sue esperienze ma essenzialmente la stessa cosa.

Anche io sto cominciando a scrivere di quello che è successo a me e a bambini come me.[5]

A differenza Sua, io sto cominciando da zero, cioè dall’inizio della mia vita in Germania, che mi ha ampliamente preparata alla sopravvivenza nel «Lager».

La vita mi ha insegnato alcune qualità senza le quali sarei finita anche io all’altro mondo come tutti i miei amici.

Il Suo libro è molto bello.

E anche così avvincente che non lo si può mettere giù.

Voglio provare a fare quello che ha fatto Lei.

Sua

 

Noomi Peritz

 

Dear Mr. Levi,

I read your book with fascination. It held spellbound page after page. Every word had meaning and moved me deeply.

I too went through that hell.

As a German Jewish child, I was deported[1] to Riga Ghetto[2] at the beginning of 1943 and from there to the camps of Kaiserwald[3] – Stutthof.[4]

It was slightly different from your experiences but essentially the same. 

I too am beginning to write about what happened to me and children like me.[5]

Unlike you, I am starting from scratch, that is from the very beginning of my life in Germany, which amply prepared me for ultimate survival in the “Lager”. 

Life had taught me some of the very qualities without which I would have joined all my friends in another world.

Your book is beautiful.

Also so gripping that one cannot put it down.

I want to try and do what you did. 

Yours sincerely

Noomi Peritz


Torna in alto